Skip to main content

... c'era un catenaccio che anche se sapeva bene che il suo compito era di chiudere, non si sarebbe mai aspettato che la ruggine lo chiudesse a morte. 

E allora sono arrivate due fiori che di se stessi sapevano soltanto la formula chimica che poteva aprire, almeno, a un po' di ossigeno e a qualche spunto di blu. 



Comments

Popular posts from this blog

SWITCH IN, SWITCH OFF

A continuación, un par de audios que son el producto de una conversación con el coreógrafo y director de teatro argentino Rodrigo Pardo en la que tratamos la concepción de los espacios en su poética, la dialéctica entre lo cotidiano y lo teatral, entre la ficción y la realidad en dos de sus obras: Toillet tango y Roof, a live movie Toillet tango es un cortometraje en el que se muestra cuán inmensas y sensuales pueden ser las escuetas blancas paredes de un baño. Roof, a live movie es una obra en la que el cine, la danza y la teatralidad se entrelazan en los varios estratos de la ciudad. Los escenarios son las azoteas, las ventanas y las cúpulas que rodean el techo-platea donde se encuentra un público provisto de binoculares y audífonos con los que seguirán las escenas. Todo lo que sucede durante los 45 minutos de la obra se convierte en parte de ese momento teatral: la puesta en escena de los actores, las citaciones cinematográficas y las danzas. Pero también la pareja que se besa en...

Un post-it en rouge

Quand un poisson nage, il nage sans fin. L'eau n’en finit pas. Quand un oiseau vole, il vole sans fin. Les cieux n'ont pas de limite. On n'a jamais vu un poisson nager hors de l'eau, ni un oiseau voler hors du ciel. Quand ils ont besoin d'un peu d'eau ou d'un peu du ciel, ils en prennent juste un petit peu; quand il leur en faut beaucoup, ils en prennent beaucoup. Ainsi se servent-ils de tout au même moment, et en chaque lieu ils jouissent d'une parfaite liberté. Dogen